Sao và Cuộc Sống

Siêu mẫu Xuân Lan và những tranh luận “khó ở” về ngữ pháp tiếng Việt

MCS- Siêu mẫu Xuân Lan lại gây xôn xao mạng xã hội khi mở “lớp thực hành tiếng Việt” ngay trên Facebook cá nhân. Chia sẻ về cách dùng từ “chiếc” của cô khiến netizen không ngừng tranh cãi, tạo nên một cuộc thảo luận sôi nổi về ngôn ngữ.

Lỗi dùng từ “chiếc” và câu chuyện ngữ pháp gây bão

Ngôn ngữ là một phần quan trọng trong giao tiếp, nhưng cũng chính là nguyên nhân dẫn đến những cuộc tranh luận sôi nổi. Mới đây, siêu mẫu Xuân Lan đã khiến mạng xã hội “nổi sóng” khi lên tiếng về cách sử dụng từ “chiếc” trong một dòng trạng thái của đồng nghiệp Trương Thanh Long.

Siêu mẫu Xuân Lan lên tiếng về cách dùng từ “chiếc” trong bài viết của Trương Thanh Long.

Cụ thể, trong bài đăng quảng bá giảm giá áo dài Black Friday của mình, Trương Thanh Long viết: “Một chiếc Black Friday áo dài! Mại zô (mua đi nào) ạ”. Tuy nhiên, cách dùng từ “chiếc” đã không qua được “tầm ngắm” của Xuân Lan. Cô nhanh chóng phản hồi bằng một bài viết dài, phân tích chi tiết rằng việc dùng từ “chiếc” trong trường hợp này là sai về mặt ngữ pháp.

Trong bài chia sẻ, Xuân Lan liệt kê cách sử dụng từ “chiếc” theo đúng nghĩa gốc, cho rằng từ này chỉ áp dụng cho các danh từ chỉ đồ vật hoặc những vật vốn dùng thành đôi nhưng bị tách lẻ. Điều này khiến việc dùng từ “chiếc” trước các khái niệm trừu tượng như “Black Friday” trở nên không chính xác.

Netizen tranh luận ngữ pháp có cần quá chuẩn mực?

Phản hồi của Xuân Lan đã nhanh chóng tạo nên làn sóng ý kiến trái chiều trên mạng xã hội. Một số người ủng hộ quan điểm của siêu mẫu, cho rằng việc sử dụng ngôn ngữ cần đúng chuẩn để tránh làm sai lệch ý nghĩa. Tuy nhiên, phần lớn ý kiến lại cho rằng cô đang quá nghiêm khắc với một dòng trạng thái mạng xã hội vốn mang tính giải trí và không đòi hỏi độ chính xác ngữ pháp cao.

Bài viết của Xuân Lan nhanh chóng thu hút sự chú ý, nhận về nhiều ý kiến trái chiều.

“Dùng từ như vậy chỉ để tạo sự gần gũi và trẻ trung thôi mà. Có cần thiết phải phân tích ngữ pháp chi tiết thế không?”, một người dùng bình luận. Nhiều netizen khác cũng bày tỏ sự cảm thông với Trương Thanh Long, cho rằng cách sử dụng ngôn ngữ linh hoạt, sáng tạo không nhất thiết phải bị “soi xét” quá mức.

Tuy nhiên, không thể phủ nhận rằng quan điểm của Xuân Lan cũng phần nào phản ánh trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, đặc biệt trong bối cảnh mạng xã hội ngày càng phổ biến.

Câu chuyện ngữ pháp bài học hay “khó ở”?

Đây không phải lần đầu Xuân Lan gây chú ý với các ý kiến về ngôn ngữ. Trước đó, cô từng chia sẻ quan điểm về việc sử dụng cụm từ “nhé ạ” trong giao tiếp, cho rằng hai từ này không nên được kết hợp vì chúng mang sắc thái đối lập: “nhé” thể hiện sự thân mật, còn “ạ” lại mang tính tôn trọng và trang trọng. Những ý kiến này đã tạo nên nhiều tranh luận về ranh giới giữa ngữ pháp chuẩn và cách giao tiếp linh hoạt.

Có thể thấy, quan điểm của Xuân Lan không chỉ đơn thuần là góp ý về ngữ pháp mà còn phản ánh thái độ của cô đối với việc sử dụng ngôn ngữ. Dù nhận được sự đồng tình hay phản đối, những chia sẻ của cô đã giúp nhiều người trẻ ý thức hơn về tầm quan trọng của tiếng Việt trong giao tiếp hàng ngày.

Ngôn từ vẫn cần được sử dụng một cách cân nhắc để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

Câu chuyện về cách dùng từ “chiếc” của Xuân Lan không chỉ dừng lại ở một lỗi ngữ pháp đơn thuần mà còn mở ra một góc nhìn sâu sắc hơn về cách người Việt sử dụng và bảo tồn ngôn ngữ. Với mạng xã hội, sự sáng tạo trong ngôn ngữ là điều không thể tránh khỏi, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta nên xem nhẹ giá trị của việc sử dụng ngôn từ chính xác.